
What about for those translating from English into Korean? In that case, just change the recognized language. Maybe I should withdraw my recommendation for Dragon NaturallySpeaking… It’s not like I was expecting a perfect voice recognition program, so this is satisfactory for me. Also, you can’t insert commands, periods, commas, etc. That’s probably because I’ve used Dragon NaturallySpeaking a long time and have trained the program to understand my accent. It will not be as accurate as the program I use called Dragon NaturallySpeaking. After you click on the mic, the words you speak will be typed into the document. Those translating from Korean to English can now use it as is. Then you’ll see a screen like the one you see above. For now, just click on what the red arrow is pointing to above (Tools -> Voice Typing). Take your time getting used to the functions of Google Docs. You can type, draw tables, insert images, and edit this document. Even the keyboard short cuts are similar. The document that opens, as you’ll see, is not that different from an empty document in Microsoft Word. Click on what the red arrow is pointing to above, and you’ll open a new empty document. Then you’ll see a couple of templates and documents you’ve used previously.
#Korean translator with voice how to#
If you scroll down that page, you’ll find a lot of useful explanations, but my goal here is to teach you about the voice recognition program within Google Docs and how to use it when translating, not to show you how to use the Google app, so just click what the red arrow is pointing to above. You can do this search using voice recognition as well, but I’ll just focus on the dictation program now. First, go to Chrome (a browser developed by Google), open a blank page, and type in “Google Docs” to go to the Google Docs page. I’ll start from the beginning for those of you who aren’t familiar with Google Docs.

But then I found that you can use voice recognition in dictation format in “Google Docs”. I played around with it a bit, but it was too difficult to try and connect small parts together into another document, so I didn’t use it. I can use Korean voice recognition when I browse on my desktop or smartphone, so I wondered if I could use this for translating, too. I’ve looked for one for a long time without any luck, but I think I found one, though I’m not sure how long it’s been around. There are fairly good programs in English which I’ve posted on the resource page, but there aren’t many Korean language dictation programs. I used a Korean voice recognition program which I don’t even remember the name of now 10 or more years ago, but I stopped using it because the program couldn’t keep up with my computer’s specifications. I’ve been waiting for a Korean language dictation program to come out.
